552 왕릉


蒙求(몽구스) 王凌呼廟(왕릉)

552화 왕위, 서혜의 사당에서 비명 지르다

魏志

<魏志>~에서 기사오전.

王凌字彦雲太原祁人.

~에서 편지~이다 彦雲초기의 타오위안 사람들오전.

爲征東將軍‧Thu督揚州諸軍事.累遷太尉.

征東將軍(도독)여러 번 승진 太尉~가 되었다.

假節鉞謀廢齊王立楚王彪.

節鉞받다 齊王曹芳폐하다 楚王曹彪설립하려고.

嘉平三年凌詐言

吳人塞涂水.請發兵以討之.

嘉平 실수로 왕들의 무덤에 들어갔다.

시골 사람들 차단했습니다, 간청하건대, 군대를 보내 그곳을 공격하겠습니다.

.”

중화인민공화국 최고사령관.

Sima Zongwang은 그것이 속임수라는 것을 알고 따르지 않았습니다.

自帥中軍汎舟到甘城.

본인 중형군배를 인도하다 甘城~에 도착했다.

乃迎于武丘面縛水次曰

凌若有罪公當折簡召凌.何苦自來.

왕의 무덤은 속임수를 모른다, 우丘사마이의 군대는 궤멸되었다, 손을 묶고 물가에서 말씀하셨습니다.

.

내가 유죄라면 공공의너에게 편지를 보내고 전화할게, 네가 내게 오는 게 얼마나 괴로운지?”

왕총

以君不折簡之客古耳.

왕이 말했다.
당신은 편지를 받는 사람이 아니기 때문에.”

卽以凌歸于京師.

바로 왕릉 교 천황~로 돌아왔다.

타오경

賈梁道王凌是大魏忠臣.唯爾有神知之.

여행 賈逵내가 왕의 성소를 지날 때 왕의 무덤이 소리쳤다.

.

賈梁道여자 같은!
왕릉 곧 大魏~에서 忠臣좋아요. 너만이 내 마음을 알거야.”

至項仰鴆而死.

汝南郡項 내려와 鴆酒음주로 사망.

六月宣王疾.

올해 6그 달에 병에 걸리다.

夢凌‧逵爲祟遂薨.

꿈속의 왕릉과 카규 작사그리고 마지막으로 했다.

: 与鬼神有关表示鬼魅魅来作怪本义:마신 통제

(설명)
魏志위지>열전기> 28~에서 기사오전.
시마 이눈.
賈逵 후한 시대~에서 유교. 賈誼~에서 9손자.왼손잡이> 등. 오경친숙했다.
賈梁道 梁道~이다 賈逵의자.

지명.
鴆酒. 鴆毒강한 독의 혼합물이다.

. 체육관 개는 무엇입니까? 물에 담근 새의 깃털.